云想衣裳花想容读音

2025-02-2501:02:55综合资讯0

【关于《清平乐》“乐”字的读音探讨】

热播剧《清平乐》以其精致的服化、场景和台词细节展现了宋朝文化的韵味,广受观众好评。在剧名“清平乐”中“乐”字的读音上,却存在不同的见解。

在词调名称中,“乐”字读音一直存在争议。此剧片头出现的剧名“清平乐”下标注的“乐”字读音为“yuè”,但这样的理解其实是有待商榷的。

我们知道,每一首词调都与内容有着密切的联系。“清平乐”原为唐教坊曲名,源自汉乐府的“清乐”和“平乐”两个乐调。剧中背景为宋仁宗时期,一个昌盛和平的时代。“清平乐”更多地传达了美满、和乐的意境。从词意上看,“乐”字应读作“lè”,意为安乐、和平。

追溯词调的起源,《碧鸡漫志》等文献记载,唐明皇与杨贵妃赏花时,兴致所至,命乐工谱曲,李白填词,形成了《清平调》。这体现的是一种君臣和乐、国泰民安的景象。《教坊记笺订》也提到“清平乐”并不指清调、平调,而是表达了一种社会清平、安乐的意境。

再观古代词调的分类,大多与曲调紧密相关。如大曲、法曲、曲破等,都是唐宋时代的重要歌舞曲。而《清平乐》词牌,则是从乐曲转化而来。在古代词谱中,词调的命名往往遵循“本事+体式”的规律,如《如梦令》《阳关引》等。这里的“令”是描述词曲的,而“清平乐”三字则是描述词之本事的。这也从另一个角度证明了《清平乐》中“乐”的读音当为“lè”。

对于将“乐”字读作“yuè”的理解,多是将“乐”作为曲调来解读。汉乐府最初的“清乐”和“平乐”中的“乐”,确实与曲调相关,但“清”与“平”更与曲调的内容紧密相连。如果仅从曲调角度理解“清平乐”,则忽略了其作为词牌时所承载的更丰富的文化内涵。

无论是从词意、历史背景还是从词调分类的角度,《清平乐》中的“乐”字读音更应当为“lè”,以体现其美满、和乐的意境。电视剧《清平乐》以这一命名,不仅展现了宋仁宗北宋王朝的清平和乐图景,也传达了古代人们对和平盛世的美好向往与追求。