关于那句“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”的解释
各位读者,对于这句诗“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,你们可能已经听过多次,也有很多解答。今天,我将为大家提供一个相对全面的解读。
这句诗出自唐代诗人元稹的《离思五首·其四》。全诗是这样的:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘半缘君。”
关于这句诗的意思,可以这样理解:“经历过无比深广的沧海的人,别处的水再难以吸引他;除了云蒸霞蔚的巫山之云,别处的云都黯然失色。”
其中,“曾经”表示曾经历过,“沧海”指的是渤海,这里用沧海之水的深广比喻爱情的深广笃厚。“除却”是除了的意思。
原诗中,诗人用沧海之水和巫山之云来隐喻爱情的独特和深刻。见过大海、巫山的人,自然会对其他的水和云不屑一顾,除了心中所爱、所念的女子,再没有其他女子能让他动情。
据说,诗中的“心上人”指的是双文,也就是诗人所写的传奇《莺莺传》中的莺莺。另有说法认为,这首诗是诗人为悼念亡妻韦丛而作。韦丛美丽贤慧,但27岁便早逝,之后诗人曾誓言不再娶妻。这两句诗化用了典故,取意深远。前句典出《孟子·尽心上》“观于海者难为水”,后句典出宋玉《高唐赋序》“姜在巫山之阳,高丘之阻”。
这句诗表达了诗人对爱情的独特理解和深厚情感,以及对心子的深深怀念和无法替代的情感。
