law是什么意思

2025-04-1610:36:05综合资讯0

每周一词

还记得那首让人听了神清气爽的歌曲Lemon tree(柠檬树)吗?

轻快的旋律总能在忙碌的生活中给人带来一丝凉爽的惬意。当我们提及到"lemon",大部分人首先想到的就是柠檬和它那淡的色彩。如果在日常对话中有人说“You're a lemon.”,这又是什么意思呢?

01. "lemon"的基础含义

柠檬:这是我们熟知的水果,其鲜艳的总能让人眼前一亮。

一片柠檬:英文中用a slice of lemon来表示。

柠檬水:英文即为lemonade。

例句:

我喜欢每天早晨喝一杯加了一片柠檬的温开水。/ 柠檬面包是我的最爱。

02. "You're a lemon"的含义

除了表示真实的柠檬,这个词组还有其他的含义。在特定的语境下,它可以表示:

① 蠢人;无用的人

在英文中,lemon有时可以形容人是“蠢”或“无用”的。这并不是一个友好的说法。

例句:当你觉得自己像个大傻瓜时,你可以说:“I stand there like a lemon when I realized I missed the train.”(当我意识到我错过了火车时,我像个傻瓜一样站在那里。)

但请注意,用这样的词语形容人可能会造成冒犯,因此在实际使用中要格外小心。

② 形容物——次品、蹩脚货

当形容物品时,lemon可以表示质量不佳或次品。例如:当你买了一辆有问题的车时,可以说:“I took a test drive and agreed that the car was a lemon.”(我试驾了一下,也认为这辆车是次品。)

延伸相关短语

① hand someone a lemon:给某人卖质量有瑕疵的商品。

例如:What? Are you trying to hand me a lemon? Forget it!(啥? 你想卖这样的次品给我?休想!)

② lemon law:指保护买了残次品(尤其指车)或产品质量有问题商品的消费者的法律。例如:You'll get a refund according to lemon law.(依照伪劣产品赔偿法,你会得到退款。)

03. “柠檬精”的英文表达

当我们说“柠檬精”,在英文中可以用sour grapes来形容那些喜欢酸别人、嫉妒别人的人。这与柠檬本身并没有直接关系,但在英文里是这么表达的。也可以用green-eyed来表示嫉妒的。例如:当某人看到别人升职而心生嫉妒时,可以说:“She is green-eyed with Lily's promotion.”(她对Lily的升职非常嫉妒。)

04. 水果的其他有趣表达