有关月份的英语单词怎么读

2025-04-2707:34:03常识分享0

四月天色如画

微风轻轻吹过,阳光洒落

这样的日子最适合走出家门

呼吸大自然清新的气息

“April”是四月,“tianqi”是天气

那你知道“四月的天气”在中文里是怎么描述的吗?

01 四月天气的深意

老外的April weather并非单纯指四月的天气,而是将多变的天气比作人们喜怒无常的情绪。恰如我国的那句老话,“六月的天娃娃的脸”,天气说变就变。在国际语境中,六月变为四月,四月的天气变幻莫测,就如同人的情绪一样难以捉摸。

当提及情绪多变时,April weather常与“像”字结合来形容。看以下实例:

①的女性有时候会情绪喜怒无常,就像四月的天气一样。

②我无法再忍受我的老婆了,因为她总是像四月的天气一样情绪变化不定。

而“喜怒无常”这一成语,形容的是人的情绪时好时坏、变化不定。在英文中,它可以翻译为:

① be moody

② be subject to changing moods

③ be prone to whimsical mood swings

四月还有一个令人心生欢喜的表达:“春雨贵如油,花开五月”。字面意思为四月的雨催开了五月的花,但更深层次的理解是“四月的雨虽然有时令人烦恼,但却是五月花开的重要条件”。这个词组的引申义为“苦尽甘来,黑暗后的光明”。

02 与月份相关的英语表达

与月份相关的英语表达中,很多都与它们的字面意思大相径庭。这里我挑选了几个比较有特色的来说一说:

①steal a march on sb:这个短语中的march首字母小写,表示的不是三月,而是指“行进”;steal是偷的意思,所以这个短语指的是那些抢先一步的人。

②May-December Romance:May代表风华正茂的年纪,December象征风烛残年。May-December Romance可以理解为忘年恋。相似的表达还有January and May,用来形容老夫少妻的关系。

③A cold day in July:字面意思是七月中寒冷的一天,但实际上这是一个夸张的英语表达,表示某事几乎不可能发生或发生概率极低。例如,想要让他们和好如初,那简直就像七月里出现寒冬一样不可能。这里的“before”在英语中常用来强调不可能性。通常,“before”在英语中表示时间先后顺序,但在这个句子中,它构成了“It will be [不可能的情况] before [某事发生]”的结构,实际上是在说直到某个不可能的情况出现,另一件事才会发生。

这些与月份相关的英语表达,背后都隐藏着丰富的文化内涵和语境含义。