春望唐杜甫翻译减少

春望唐杜甫翻译减少

春望

唐 杜甫

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心。

烽火连三月,家书抵万金。

白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文:

长安沦陷,破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣声声入耳,格外令人憎恶惊心。连绵的战火已经延续了一个春天,仍然没有结束。家书难得,一封抵得上万金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。

赏析:

这首诗反映了诗人渴望安宁、向往幸福的愿望。首联描写春望所见,满目凄凉,烘托出诗人感时伤怀的无限悲凉之情。颔联以花鸟拟人,寓感时伤怀之情于客观景物之中。“烽火连三月”,揭露了战乱造成的灾难;“家书抵万金”,表达了书信的重要和人们渴望和平生活的愿望。“白头搔更短,浑欲不胜簪”,寥寥数笔勾画出诗人的自我形象,表现出诗人忧愁而难以排遣的心境。这首诗反映了广大人对战争、渴望和平安乐的美好愿望。

这首诗从结构上看前四句两两相对,一、二句景语情语浑然一体,三、四句所表达的情感更为深沉。“感时花溅泪”与“恨别鸟惊心”两句以物拟人,曲折而形象地表达了诗人忧怀的情感。最后两句则通过细节描写刻画了诗人的自我形象,抒发了诗人忧国思家的深切感情。全诗意境深远而开阔,充分表达了诗人忧怀的深情。


春望唐杜甫翻译减少

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注