没有变化的英文翻译

没有变化的英文翻译

剑桥词典网站最近宣布,“升级回收”(upcycling)被选为2019年年度词汇。这个词指的是将无用及不需要的产品转化为质量更好或具有环境价值的新材料或产品。

这个词是在社交媒体Instagram上受到广大粉丝热烈回响而被评为年度词汇的。这个名词被定义为用旧的或废弃的物品甚至废物来制作新家具或新物品的活动。当这个词在2019年7月4日发布时,获得的点赞数超过其他任何一次“每日一词”。

自这个词在剑桥词典网站上首次出现以来,其搜索量已经增长了181%。仅在过去一年中,搜索量就翻了一番。这表明越来越多的人开始关注环保和可持续发展的话题。

剑桥词典的出版经理温德林•尼科尔斯表示:“我们认为,‘升级回收’背后的积极含义比这个词本身更具吸引力。在个人层面,‘升级回收’是一种能够对抗气候变化的实际行动,每个人都可以参与其中并发挥作用。”人们越来越多地认识到,简单的个人行为可以影响气候变化。正如时尚设计师回收旧衣物制作新系列,素食的流行趋势也反映了对环境问题的关注。例如,“碳汇”这个词描述了一个足够大的森林区域,能够吸收大量的二氧化碳并减少全球变暖的影响;“可堆肥的”形容词则意味着物品腐烂后可作为肥料使用。我们的编辑团队利用网站、博客和社交媒体的数据来确定新词的重要性,并将收录进词典。自这个词在社交媒体上首次流行以来,经过深入研究,“升级回收”成为了一个重要的词汇被收录进词典中。除了环保话题外,剑桥词典还致力于提供全面的英语学习资源和服务。自出版以来,该出版社已经为全球学习者出版了多部字典,并在线提供免费访问服务。今年是剑桥词典成立二十周年,作为全球领先的学习词典网站,每年吸引了超过数亿的访客。“升级回收”这个词的热度不仅代表了人们对于环保和可持续发展的日益关注,也是社会对于可持续发展的一个积极尝试和努力的重要体现。除了这个词之外,还有其他与气候变化相关的词汇也进入了公众视野并注和研究。(待续)英文来源:剑桥词典网站翻译&编辑:网络翻译团队注:此篇文章为中英互译参考样例文章之一,通过语境展开详细描述和推广相关领域的相关知识与应用方向及实际操作方式介绍,具有较强的指导性和可操作性特征等性质;也可用于科技宣传和市场推广等领域,让读者了解更多信息和扩大视野;请根据具体情况调整语言风格和用词用语等方面问题以符合具体受众需求和文化背景等实际情况要求等细节问题。其他部分未提及内容请结合实际情况进行适当补充和发挥想象创作。


没有变化的英文翻译

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注