《孟子》全文注音翻译及注释

《孟子》全文注音翻译及注释

《富贵不能淫》一文,选自《孟子·滕文公下》,虽篇幅简短,却蕴深刻的思想精髓。以往在学习时,我对它的理解并不深刻,仅记得其中的名言:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫”。在一次偶然的机会下,我听了陈大惠老师的,内容关于人格与的探讨,让我深受启发。

中,他描述了一个场景:在一场中外上,有外国人询问的是什么,人的人格该如何定义。当时,现场的人们都陷入了尴尬的沉默,似乎从未认真思考过这个问题。这时,一位老先生站起来发言,他引用了孟子的三句话来阐述人的人格:“富贵不能淫”,“贫贱不能移”,“威武不能屈”。他认为,无数个人凝聚在一起,所展现出的这种难能可贵的气节,便是我们的。

这一观点,真切地体现在我国的对外策略上。即使在强大时,我们也不欺凌弱小;在贫困时期,我们依然坚守尊严,未曾改旗易帜;面对霸权的欺凌,我们始终坚定独立自主的原则。

针对这篇文章,我进行了音节的校正工作,对一些常见的音误进行了纠正。例如,“往之女家”中的“女”字,正确的读音应为“rǔ”,而非普遍标注的“nǚ”。由于我的能力有限,无法穷尽所有可能的音误之处,希望各位网友能够提出宝贵的意见和建议,共同完善这篇文章。让我们共同感受这篇简短而深刻的文章所传递的的气节与精神。


《孟子》全文注音翻译及注释