老舍笔名里的故事,字里行间都是他的心声

老舍笔名里的故事,字里行间都是他的心声

日前,关于一份宣讲资料的录制中涉及已故著名画家程十发先生的姓名读音问题,引发了广泛的争议。对于这个问题,我认为正确的读法应该是第四声(fà)。有人持不同意见,他们认为“发”应该读第一声(fā),并引用了网上和辞书上的说法作为证据。

实际上,争议的焦点在于对繁体字与简体字之间转换的理解。程老的名字在繁体中写作“程十髪”,其中的“髪”字简化后成为“发”。当“发”作为头发的意思时,应该读作第四声。与表示“发展、发生”等意思的“发”(读作第一声)是两个不同的词汇,不能混淆。

除了头发相关的词汇外,所有与此义项相关的词汇,如发型、发廊、等,甚至包括“发指”(头发竖起来)、“发妻”(结发为夫妻的第一次娶的妻子)等,都应该读作第四声。“发”字在繁体中也有对应的写法“發”,在还原时不可出错。例如,将店招写成“理發店”,将商品写成“生發油”“發蜡”就会引发误解和笑话。

说到程老的“十髪”二字,还要了解一项关于量词的知识。“髪”作为量词,是尺的万分之一。在《新书·六术》中,“十毫为髪,十髪为氂(厘),十氂为分”。另外有一种说法是,“十髪为程,十程为分,十分为寸”(见《说文·禾部》)。可见,“十髪”是一个极其细微的计量单位,以头髪丝来计算,以此作为名字的一部分,含有谦逊的意味。与“程”字搭配,更是巧妙,意味深长。

除了程老的名字外,还有许多其他例子。例如,关于老舍先生的“舍”字,应该读第三声(shě)还是第四声(shè)呢?根据史料,老舍先生起名为舒庆春,字舍予。在使用“老舍”这个笔名时,他将姓拆开,其中的“舍”字在繁体中写作“捨”,读第三声,意为舍弃、施舍。而“予”字意为“我”,因此“老舍”含有始终牺牲自我的意思。如果“舍”读作第四声,则意为房子,与“舍予”拆开就毫无关联了。

巴金先生的原名李芾甘中的“芾”字也是一个多音字,可以读成“fèi”或“fú”。从巴先生使用过的众多笔名中发现有“佩竿”,与“芾甘”谐音,加上四川方言的影响,读“fèi”可能更为妥当。

最后关于贾平凹的姓名中的“凹”字也有两种读音,分别是“wā”和“āo”。当读作“wā”时与地名相关。据说贾先生的小名是平娃,“凹”字似乎是用来代替“娃”,因此读成第二声似乎更加合理。

在阅读人名时,我们需要注意多音字的区分以及繁简字的变化。如果涉及到典故或特殊背景知识的人名地名等专用名词时更要特别谨慎。(过传忠)


老舍笔名里的故事,字里行间都是他的心声