其水汤汤渐车帷裳的翻译

其水汤汤渐车帷裳的翻译

初次阅读,未能深入理解文章内涵

再读时,已身临其境,变成文中人物

读书,总让人陷入深思,有些书籍,有些文字,百读不厌。初次阅读时心生欢喜,再读时却感悲伤,这悲喜交加的感受,犹如痴人呓语,大梦一场。

那位青年笑眯眯地抱着土布来和我换丝,但他并非真的为了换丝,而是找个机会与我商量婚期。他离开时,我送他到淇水边,再走到顿丘。他并没有责备我未如期赴约,只是缺少合适的媒人。我安慰他不要生气,并约定在秋季相见,期待他能备好媒礼。

我登上残破的城墙,眺望复关。看不见复关,我泪眼涟涟;看到复关,我又喜笑颜开。你算卦的结果很吉利,一切都如你所愿。你驾着车来迎娶我,我高高兴兴地随你而去。

桑树未曾凋落时,叶片苍翠茂盛。如今桑树枯萎凋零,我的爱情也随之殆尽。多年来的辛劳换来的只是怨气满腹,我明白自己并未犯错,只是没有看透人心在岁月中的变迁。

日复一日的操劳,永无止境。我只能默默忍受,自我安慰,勉强维持生计。然而夫妻关系一旦冷淡,即使勉强维持也难以长久。他竟然对我动手,我的父母已离世,兄弟远在别处,无法顾及我的处境。他们不知我身处困境,还戏言我们夫妻情深。

这是多么讽刺啊!他们不知道我曾誓言白头偕老,如今却已心灰意冷。淇水再宽也有岸,沼泽再广也有尽头。回想起年轻时的欢乐时光,犹如一场幻梦。曾经的誓言犹在耳边,如今却已反目成仇。我不再回想那些背弃誓言的事,既然你无情,我便放手!

今天我要讲述的故事,名为《氓》。希望各位在读时能够深入思考。

那氓者傻傻地抱着布匹来换蚕丝,其实不是为了换丝而是为了谋求婚期。我送他到淇水边然后走到顿丘。他没有责备我违约,只是缺少好媒人。我劝他别生气并约定秋季为婚期。

登上残破的城墙眺望复关的情景令人心驰神往。看不到复关时我泪流满面;看到复关时又喜笑颜开。你算了卦象很吉利一切都很顺利你驾车迎娶我我高兴地随你而去在欢乐之后开始了艰苦的日子我仿佛沉溺其中无法逃脱桑树未曾凋零时绿叶茂盛如今桑树枯萎了枝叶也凋零了我对你的感情也随之消逝多年的辛劳换来的只是怨气满腹我看着自己的事业你对待感情变得无常既冷酷又无情。我的生活似乎进入了无底的深渊失去了梦想和希望不得不放弃了过去的幻想和希望继续勉强生活下去!


其水汤汤渐车帷裳的翻译

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注