《吊古战场文》翻译和原文

《吊古战场文》翻译和原文

关于国学经典和传统文化的分享

我已经购买了《古文观止》这本书有一段时间了,由于拖延和懒惰的原因,阅读进度时断时续。今天想和大家分享一下我的一些感受。

这本书是华侨出版社的彩色版,配有精美的插画,内容按照时代顺序和作家作品编排,共分为12卷,包括散文和骈文,共222篇。书中涵盖了记史叙事、抒情写景、咏物明志、表彰信札等多种文体,每一篇都有详细的题解、译文和写作方法解析。

购买这本书的初衷,一是对古文的热爱,想要通过阅读古人的文字,领略古人的思想精华,二是希望通过古文经典学习优秀的写作方法。

书中很多古文经典我们在初高中已习过,比如《曹刿论战》、《捕蛇者说》、《桃花源记》、《岳阳楼记》等。这些读起来相对容易理解。但是还有很多未曾读过的篇章,如果没有注释和译文,阅读起来就会感到困难。

古文中的名词术语,很多是生僻字,包括物品名称、天地万物、名词等,与现代人的认知有很大差异。古文的文字写法和用法在漫长的历史中也经历了诸多演变,有很多文章读起来会感觉晦涩难懂。通过上下文的语义理解,也能猜测出大致的意思。

例如,《唐雎不辱使命》中的“说”通“悦”,“怫然”是忿怒的样子;在《周郑交质》中,“蘋、蘩、蕴、藻”都是野菜,“筐、筥、锜、釜”是指四种容器;而《陈情表》中的“见背”是去世的意思,“拔擢”是提拔,“盘桓”则是徘徊犹豫的意思。这些古文的生僻字,会降低阅读速度,甚至可能读完一两遍后,仍没有留下深刻印象。阅读古文需要非常强的耐心。


《吊古战场文》翻译和原文