
今天我们来探讨一下在英语中常被人误用的表达方式。虽然这些表达在日常交流现的频率很高,但往往并不是英语母语人士常用的方式。让我们一起看看这些常见的误区,并尝试纠正它们。
1. “我非常喜欢它。”常常被表达为”I very like it” 或 “I like it very much”,在英语中更地道的表达应该是”I really like it” 或 “I am fond of it”。
2. “这个价钱对我挺合适的。”我们常常会说”The price is very suitable for me”,然而在英语中更常见的表达是”The price is right” 或者 “It’s a good price for me”。注意,”suitable”(合适的、相配的)最常见的用法是否定的,比如”The following program is not suitable for children”。
3. “你是做什么工作的呢?”我们常常直接问”What’s your job?” 虽然这种方式没错,但如果对方的职业不太体面或者刚刚失业,这样直接问可能会让对方感到不舒服。更好的问法是”Are you working at the moment?” 或者 “What line of work are you in?”。
4. “用英语怎么说?”我们常常用”How to say?”来表达,但实际上这种用法在英语中并不常见。正确的表达应该是”How do you say this in English?” 或者 “Could you please tell me how to express it in English?”。
接下来是一些其它的常见误区和更正建议:
5. “明天我有事情要做。”我们常常说”I have something to do tomorrow”,但更地道的表达是”I am tied up tomorrow” 或者 “I can’t make it tomorrow”。
6. “我没有英文名。”错误的说法是”I haven’t English name”,正确的表达应该是”I don’t have an English name”。
7. “我想我不行。”我们常说”I think I can’t”,但英语习惯的说法是”I don’t think I can”。类似的,当我们说”我的舞也跳得不好”时,英语中更常见的表达是”I am not a good dancer”。
还有一些关于时间和状态的常见误区,比如:
