杜少府之任蜀州 翻译

杜少府之任蜀州 翻译

《送杜少府之任蜀州》背景小故事

这首诗的创作时间虽无法确定,但从其诗意中我们可以推测,它应在长安城所创作的。作者王勃,可称之为真正的神童。他在六岁时便能作诗,九岁便撰写了《指瑕》十卷,十岁时已通读六经,16岁便中举成为当时最年轻的命官。他的一生留下了许多经典之作。天妒英才,他在26岁时因溺水受到惊吓而离世,令人惋惜。

关于这首诗,有几个关键词需要理解:

“少府”,这是一个名称,主要负责皇帝的内务工作。“城阙”,指的是长安的城楼。“三秦”,这是指关中地区,之所以称为三秦,是因为在秦末时期,项羽入关后,将关中分封给投降他的三个原秦朝将领章邯等人,因此得名。“五津”指的是岷五个渡口,这些渡口都是重要的交通节点。

接下来是“宦游”,这是指外出的行为。宦,在古汉语中即指、。我们常常在电视中看到“宦官”,但宦并不等同于太监。例如,“官宦人家”绝不可以理解为“太监人家”。

“无为”在这里的意思是“不必”或“无须”。

为了更好地理解和记忆这首诗,我们可以这样解读:

在关中三秦之地的护卫下,长安城楼矗立眼前,透过风烟迷雾,我们遥望岷五个渡口。今日与您分别,我深深理解您的感受,因为我们都是因公务而不得不离开家乡的人。四海之内,只要有心知好友,即使远隔天涯也如同近在邻家。让我们放下那些儿女情长的悲戚,不必在分别的岔路口挥泪告别。(让我们以豁达的心态面对离别)。


杜少府之任蜀州 翻译