
电视剧版《西游记》对于许多90后来说可谓是一部经典之作,无数次的播放让我们对剧中的许多台词都耳熟能详,如“俺老孙来也”,“妖怪哪里逃!”,“我叫你一声你敢答应吗!”等等。
最近一段英文配音的《西游记》视频在网络上引起了广泛关注,让人惊讶的是,这些熟悉的台词用英语说出来竟然毫无违和感,让人听得如痴如醉。
视频中的“Monkey Sun”(孙悟空)和“Micheal”(弥勒佛)等说法,不仅戳中了大家的笑点,也重新定义了大家对《西游记》的认知。原来,我们的老孙也会说英语了,而且讲得相当不错!
这段英语版《西游记》配音视频之所以能够火爆网络,除了大家对《西游记》的熟悉程度外,更重要的是这次配音非常新颖、搞笑,配音者的英语口语非常地道,台词也十分有趣。
那么,是谁这么有创意,想出了这样一个独特的点子呢?原来,这段视频背后的配音者是一位来自新疆乌鲁木齐的尔族男生——穆斯塔法艾克拜尔。
从小就对英语充满浓厚兴趣的穆斯塔法,从六年级开始就利用课余时间学习英语。他在国外完成了四年的大学本科教育,并一直保持着对英语的热爱和追求。
即使没有在国外沉浸式的英语学习环境中,穆斯塔法也会经常和认识的外国朋友以及身边喜欢英语的朋友一起练习英语口语,这种学习氛围为他打下了扎实的英语口语基础。四年在国外的求学经历更是让他的英语水平更上一层楼。
穆斯塔法对学习的动力主要源于兴趣。他喜欢模仿英语口音,这对他学习英语帮助很大。他受到歌手迈克尔杰克逊的影响,不仅更加深入地了解英语,还对外国文化产生了浓厚的兴趣。
在大学期间,他凭借翻唱迈克尔杰克逊的歌曲《Heal the World》赢得了当地《Talent Show》的冠军。
作为一名英语教师,穆斯塔法认为模仿是英语学习最好的方式之一。他通过配音来模仿和学习英语母语者说话的语调、发音规律等,通过反复练习并坚持,不断提升自己的英语水平。他的学生评价他是一位很厉害的人,英语能力很强,口语表达非常地道和专业。
穆斯塔法致力于通过幽默风趣的课堂内容和授课方式,让学生对英语产生兴趣,从而提高英语水平。他通过课堂互动以及其他活动的方式,调动学生的积极性,活跃课堂气氛。他希望通过自己的努力和创意,让更多的人对英语产生兴趣,并认识到英语学习的乐趣。
热爱一件事很简单,但坚持这份热爱却需要不断的付出和积累。穆斯塔法的创意和专业让他赢得了更多人的认识,我们期待他未来能够带来更多的精彩作品,并在自己擅长的领域取得更好的成绩。
