关于猪年在英语中的表达,简单翻译为“pig year”是远远不够的。在,十二生肖有着专门的英语表达方法。谈及生肖,我们常常会提到西方的星座,它们的英文表达为“Star sign”或“Zodiac sign”。那么,生肖对应的英文表达则是“Chinese zodiac sign”或“Chinese animal sign”。
关于的十二生肖,每十二年为一个周期,每年的农历都与一个动物属相相对应。我们常说2019年是猪年,就是从农历的2月5日持续到次年的1月24日。这些生肖按照顺序是鼠、牛、虎、兔、龙、蛇、马、羊(山羊)、猴、鸡、狗和猪。
那么如何询问今年的生肖年呢?正确的问法是:“What’s the Chinese zodiac/animal sign of 2019?”回答是:“It’s the year of the Pig.”
若想询问他人的属相,可以问:“What is your Chinese zodiac/animal sign?”或者“What Chinese zodiac/animal sign were you born under?”回答则是如:“My Chinese zodiac/animal sign is Dragon”或者“I was born under the year of the Pig。”在这里要注意生肖的英文表达通常是固定俗成的,应当避免自行创造表达方式,例如应该用rat而不是mouse来表示鼠,dog而不是bitch来表示狗等。
接下来让我们关注一下猪年出生的人的整体运势(视频加载中)。在此献上最真挚的新年祝福:愿你在猪年里好运连连,事业有成,万事如意!