
今天在阅读时,我深刻体会到语言学习的魅力,尤其是对于那些经典的内容。如果只是单纯地抛开中文去阅读,我时常会觉得自己理解得不够深入。
于是,我产生了一个想法:为什么不尝试阅读一些中文翻译的经典著作呢?如果能体会到那些文学巨匠的点滴智慧,想必也会收获颇丰吧。
今天我就摘录了几段让我印象深刻的翻译句子。
1. 可能因为我精力有限,自己写不出长篇大论。在阅读杂志时,我总是先选择短小精悍的文章,无论是小说、散文还是其他文学形式,最后才会去看长篇的。
或许是因为我的精力不足,无法维持长时间的创作。在阅读杂志时,我总是先挑选短篇作品开始阅读,这些作品无论属于小说、散文或其他任学形式,都会在我浏览完短篇之后,才会去看长篇的作品。
2. 我坚信,那些因为内心无法抑制而写出的作品,都充满了真实的情感。
我始终坚信,任何因内心无法抑制的冲动而诞生的作品,都饱真挚的情感。
3. 当一个人物、一个故事或一幅画面所引发的真实情感向你袭来时,那感觉就像一根扎进心尖的长针,或是一阵汹涌澎湃的怒潮卷至面前。
当某种情感被一个人物、一个故事或一幅画面所激发并向我袭来时,那种感受犹如一根尖锐的长痛我的心尖,又或者像一股的怒潮般在我眼前汹涌。
4. 只有运用真实且简洁的文字,才能描绘出心中那尖锐的疼痛以及面前的那一刹那的惊惶。
我们只能用最真实、最简洁的文字,才能准确描绘出心中那瞬间的剧痛以及面前突如其来的惊惶。
中文的魅力无穷无尽。原来,译文也可以如此引人入胜。
