
山斋独坐赠薛内史
其一:
群山环绕,视野所及尽受阻隔,朝云暮雨,风云变幻就在朝夕之间。深溪蜿蜒流淌,两旁古树参天,空寂的岩石卧着幽静的石头。太阳升起,远山更加明亮,群鸟散去,空林显得格外寂静。兰花弥漫的香气在幽静的山谷中飘荡,竹室显得空旷明亮。落花随风入户,细草在台阶上积累。虽然桂酒满樽,却无故人共饮。日暮时分,山的幽静愈发凸显,临风凝望,仿佛有仙人降临。
其二:
岩壑间景色清澈宁静,景色的清新源于深邃的岩壑。白云在暮色中飞舞,绿水发出清脆的声响。山涧的门户洒下斑斓余晖,山间的窗户凝聚着夜晚的阴影。花草相互辉映,树石相互依偎。独自坐在陈榻上,虽无客人但有鸣琴相伴。在这幽静的深山里,心境宁静,无人知我无忧无闷。
出塞诗二首
其一:
漠南的胡人尚未归顺,汉将再次出征。飞狐越过塞北,碣石指向辽东。冠军征战瀚海,长平伴随大风。云阵如虎落之势,气势磅礴如虹横龙城。纵横万里之外,胡人的运势注定无法持久。兵士如星芒陨落,战争使月轮失色。夜战息鼓罢弓,北风嘶鸣朔马,胡霜映照着边塞之鸿雁。大道通向光明之地,荒远之地亦同享安宁。即将前往长安城,拜见建章宫中的君主。
其二:
汉与胡尚未和亲,我忧虑之事超过自身之安危。手握手上的信物在河梁上告别亲人,走向遥远的北海之滨。独自骑在马背上怀古,感慨良臣的遭遇。遍览历史遗迹,令人倍感凄凉哀伤。荒凉的边塞空旷千里,孤城与四邻隔绝。古树因寒冷而更显古老之气,荒草因衰败而失去生机。在交河的明月之夜或阴山迷雾的清晨,思绪万千。雁群南飞回归汉地,河水向西流淌经过秦地。经历了风霜的行役之苦后身心疲惫不堪回首之际边声响起时听到胡骑飞扬的尘埃之声空飞而来。
