面朝大海春暖花开英文

2025-05-0107:20:15常识分享0

随着气逐渐降低,

多地已然沉浸在冬季的怀抱。

近日的阳光普照,

让人得以在暖阳下寻觅一份宁静。

沏一壶热茶,捧一本书卷,

用文字的温暖驱散冬季的寒冷。

夏日之阳

海子曾言:

你至人间,应观瞻太阳,

与心爱之人,共赏街景之繁华。

夏日的太阳(译文)

Haizi 诉说:

人间一游,定要瞩目那灿烂的阳光,

与心爱的伴侣,同游于熙攘的街头。

门前之景

顾城笔下,静谧的画面浮现:

草儿结籽,风儿摇叶,

我们静立无言,美好便悄然而至。

门前之境(译文)

Gu Cheng 描绘:

草籽成熟,风儿摇曳树叶;

我们静默站立,不语间时光美好。

云雀的歌唱

木心诗中透出期盼:

你再不至,我便要飘雪了。

整日的云雀鸣叫(译文)

Muxin 诗云:

若你迟迟未归,我将化作雪花飘落。

流浪者的足迹

雪莱所述的风儿似世间漂泊的旅人:

疲惫的心啊,似被世界弃置的过客。

世间的漂泊者(译文)

Shelley 描述:

疲倦的风游荡于空中,如被世界遗弃的旅人。

面朝大海,春意盎然

海子憧憬的生活是:

从明日始,愿为幸福之人,

照料马匹、劈砍柴火、周游四方。

拥有一所面朝大海的房子,春暖花开。

朝海而居春日来

Haizi 的梦想:

明日之后,我愿自在生活,周游世界。

拥有一所房子,面向大海,春日绽放。

旧时的缓慢时光

木心回忆中:

昔日的日子节奏缓慢,车马邮件皆慢。

一生仅够挚爱一人。

这样的日子让人心生暖意。