rome怎么读英语

rome怎么读英语

的英语与西班牙语之间存在着一种紧密的联系,这种联系源于与西班牙和墨西哥之间的特殊地理位置和历史背景。就像英国和法国之间的关系一样,由于大量的拉美移民通过移民、旅游、偷渡等途径来到,的英语中融入了大量的西班牙语词汇。这种现象在的南部各州,如加利福尼亚、德克萨斯、以及佛罗里达等州尤为显著。其实不只是英语中的西班牙语词汇受到西班牙的影响,即便是在墨西哥以及南美洲本土使用的西班牙语,也并不是完全意义上的“本土西班牙语”。下面我们就来一起了解一下那些来自西班牙语的常见英语单词。

“Adios”意为再见。如果你对墨西哥朋友说一句“Adios”,会让你们之间的情感更加亲近。虽然我没有去过墨西哥,但从影视作品中可以看到,在人的刻板印象中,墨西哥那边是破败的村庄、满是泥污的路面以及老式大巴。真实情况如何,或许只有真正去过的人才能知道。

“Amigo”意为朋友。到了一个新的环境,就要适应当地的文化和习惯。“入乡随俗”是一句名言。那么和说西班牙语的朋友交流时,可以运用“amigo”这个词语。这个词让你感觉到自己的对话对象也很友好亲切,增添了对话之间的融洽氛围。“Banana”、“Barbecue”、“Burrito”这些美味的食物词汇都源自西班牙语。在国内,最接近Burrito的地方莫过于肯德基了。另外还有著名的“taco”,也非常不错。“Cargo”这个词代表货物或者船货的意思。许多西语词汇的结尾都是元音,特别是以字母o结尾的很多词汇较多。以至于有些老美喜欢在许多英语单词后面加个字母o,让人感觉在伪装成会说西班牙语的样子。而美味的巧克力则是由西班牙探险家荷南多·科尔特斯在墨西哥发现后才传到了文明世界,所以说英语对于巧克力的接受就是从西班牙语开始的。雪茄则是世界上最好的制品之一,“Cigar”是其地道的英文名称,意为雪茄烟或小雪茄烟。从外观上看雪茄比普通更大更粗,但真正的雪茄客患肺气肿和肺癌的几率并不高,这是因为他们抽雪茄时几乎不会吸入烟雾。“Fiesta”意为聚会或狂欢节活动。“Fiesta”准确地来说指的是西班牙和拉丁美洲的节日聚会活动,但在却被年轻人用作表达休息的假期聚会的意思。需要注意的是,“festival”、“carnival”、“fiesta”、“holiday”虽然都是关于聚会或者假期的一个词但是并非全部同义词因此在不同的语境中使用这些词时需要注意区别。至于“Loco”,意为疯狂或的状态,最早是西班牙语表达情感的一个常用词。“对于人来说我们在孩童时代就对它的音译颇为熟悉比如coco lee李玟的一首歌曲中就使用了这个词语。”


rome怎么读英语