含蓄讽刺推卸责任的人古文

含蓄讽刺推卸责任的人古文

广东的粤语日复一日地重复着一些观点,他们认为粤语是古汉语的正统,普通话是满语的遗留,而北方话已被胡化。

即使提供了确凿的证据进行反驳,广东人也可能不会接受,他们只会声称证据是假的,坚持自己的固有观念。

我们不妨从另一个角度探讨古汉语的真实面貌。

众所周知,古代的书面表达多用文言文,而日常交流则使用白话文。今天留下的古代文献大多是文言文,与各地的方言都有很大的区别,因此很难了解古人真实的阅读方式。

我们可以通过古代的白话文献来他们到底说的是什么语言。虽然留下的白话文记录不多,但仍然可以找到一些例子。

例如,在崇祯帝与大臣的对话中,我们可以发现当时的语言表达方式和我们今天所使用的语言有很大的相似之处。再如赵构、朱元璋、明穆宗等人的对话,以及宋代通俗小说话本《碾玉观音》中的民间语言,都展示了古代白话文的真实面貌。

这些古代文献中的白话文,与今天的北方话非常接近。例如,宋代的口语中使用的词汇和句式,与今天的河南和江淮地区的方言非常相似。明朝时期,随着都城迁至北京,语言也更接近北京话。

这些实例足以证明,普通话与满语无关的说法纯属谣言。北方话在宋朝时期就已经形成了自己的特点,只是后来选择了普通话作为汉语的标准音,它仍然代表广大地区10亿人所讲的北方官话。


含蓄讽刺推卸责任的人古文