changes什么意思

changes什么意思

近期我在网上看到一句刻在外国人胳膊上的英文纹身,十分引人深思,那就是“nothing changes if nothing changes”。初看之下,可能有些朋友会感到困惑,这句话的“if”前后部分不是一样吗?实际上仔细品味便知其中深意。

这个句子的关键在于“if”这个词,它在这里起到了一个假设的作用。“if nothing changes”意味着如果不做出任何改变,那么“nothing changes”,即一切都不会有所改变。

我对这句英文有着深刻的感受,它与中文的成语“不破不立”有着异曲同工之妙。也就是说,如果你不打破旧的框架和规矩,你就无法建立新的东西。如果一个人总是墨守成规,那他将永远被束缚在传统的桎梏中。只有勇敢地打破旧有的条条框框,才能迎来新的改变和新的开始。

对于这句英文的翻译,我认为可以将其译为“不破不立”或者“固步自封,则无所进展”。你也可以有自己的理解,欢迎在评论区分享你的看法。

我还想到了另一句很有意思的话:“You can’t change the people around you.but you can change the people around you。” 这句话中的“but”前后两个句子看似相似,实则含义迥异。

前半句“You can’t change the people around you”意味着你无法改变身边人的性格或本性。而后半句“You can change the people around you”中的“change”已经转变为“替换、更换”的意思,意味着你不能改变身边的人,但你可以选择换一批新的朋友或伙伴。

这句话与中文里的一句名言有着异曲同工之处,那就是“道不同不相为谋”。对于这句的翻译,我也很好奇大家的看法,欢迎在评论区留言分享你的翻译。


changes什么意思