怨歌行班婕妤全文注音

怨歌行班婕妤全文注音

[原诗]

新近裁制的绸缎白如雪,皎洁明亮如霜降。

精心缝制成合欢扇,团团如明月挂在胸。

出入怀袖常相伴,摇动微风送凉意。

忧心秋节将至时,凉风将取代炎热。

弃置在箱未开启,昔日恩情已断绝。

[新译]

精美的绸缎新裁出,洁白如同霜雪一般耀眼。制作成寓意美好的合欢扇,如明月般圆满无瑕。无论何时出入,它都在你的怀袖中相伴,摇动之间微风拂面,带来清凉之感。常常忧虑秋天的到来,凉风会逐渐取代夏日的炎热,使它被弃置在箱底。而这把扇子所承载的昔日恩情,也就此断绝了。

[解析]

诗中巧妙地以扇拟人,表达宫怨之情。通过生动的比喻和象征,将情感与物品融为一体,既像人又像物,难以分辨。扇子的命运与人的情感紧密相连,传达出深深的哀怨之情。

[感悟]

在生活中,我们应保持坚强独立的姿态,不被懦弱和胆怯所束缚。不要在他面前人表现出软弱、可怜或哀伤的情绪。因为这些情绪不会换来别人的同情和怜悯,更无法改变他人的心态。在任何时候、任何场合、面对任何人时,我们都应展现出宽容、乐观、独立和自信的态度。只有这样,我们才能真正赢得他人的尊重和信任。无论面对何种困境,都要像那把合欢扇一样,始终保持圆满和自信,迎接生活的挑战。


怨歌行班婕妤全文注音

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注