探讨介词的作用和特点英语

探讨介词的作用和特点英语

科技类文章的语言特点严谨周密,概念准确,逻辑性强。其语言结构特色在翻译过程中需要特别关注。以下是关于科技文章语言特点的详细解析,以及在翻译过程中如何处理这些特点的策略。

一、名词化结构的使用

科技英语中大量使用名词化结构,这是科技文章简洁、客观、准确表达的主要手段之一。《当代英语语法》指出,这一特点是科技英语的重要特色。例如,“Archimedes first discovered the principle of displacement of water by solid bodies.”这句话中,“displacement of water by solid bodies”就是一个名词化结构。

二、被动语态的广泛使用

科技文章中,强调客观事实,而非个人行为,因此大量使用被动语态。根据统计,科技英语中的谓语至少三分之一是被动态。使用被动语态可以避免第一人称和第二人称的主观色彩,更加客观准确地传达信息。例如,“Attention must be paid to the working temperature of the machine.”使用被动语态,强调对机器工作温度的重视。

三、非限定动词的运用

科技文章追求简洁明了,因此经常使用非限定动词,如分词短语、不定式短语等,来替代定语从句或状语从句。例如,“直流电是一种总是沿同一方向流动的电流。”这句话中的“流动的电流”就是一个分词短语,简洁明了地表达了电流的特性。

四、后置定语的大量使用

科技文章中,为了表达准确、严密,大量使用后置定语。这些后置定语可以是介词短语、形容词及形容词短语、副词、单个分词或定语从句等。例如,“The forces due to friction are called frictional forces.”中的“due to friction”就是后置定语,准确描述了力的来源。

五、常用句型的特点

科技文章中有一些特定的常用句型,如Itthat结构句型、被动语态结构句型等。这些句型是科技文体区别于其他文体的标志之一。

六、长句的使用

为了表达复杂概念,科技文章中常常出现长句。这些长句逻辑严密,结构紧凑。例如:“During construction, problems often arise which require design changes.”这句话长达七个词以上,但表达清晰,逻辑严密。

七、复合词与缩略词的应用

科技文章中大量使用复合词与缩略词,这是其特点之一。复合词从双词组合发展到多词组合,而缩略词则趋向于任意构词。例如,“full-enclosed”是一个双词合成的形容词,“feed-back”是一个双词合成的名词。这些词汇在翻译时需要注意其精确含义和语境。


探讨介词的作用和特点英语

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注