
让我知道,别忘了告诉我
“Let me know”和”别忘了告诉我”具有相同的意思,都是表示希望对方能够告知自己某些信息。”记得告诉我”可以翻译为”Let me know”。
单纯告诉我
例句:
如果你遇到难题,一定要立刻告诉我。
If you encounter any problems, just let me know immediately.
及时通知我
在重要时刻,我们都希望能够及时得到通知。在英语中,我们可以用多种方式来提醒别人通知自己,比如使用”keep me informed”,”keep me updated”等短语来表达这个意思。其中,”keep me informed on…”后面加上具体内容可以明确表示希望对方在特定事项上通知自己。”keep sb posted about/on sth”是一个固定搭配,意为定期汇报最新情况。记得给别人提供最新信息时使用这些表达方式,这样可以帮助我们更好地沟通。例句:请随时告知我面试结果。Please keep me informed about the results of my interview.不要忘记告知真相正确的表达方式
有时候我们虽然会再三嘱咐别人某些重要的事情,但还是不可避免地会忘记告诉朋友一些关键信息。在这种情况下,我们需要及时表达自己的歉意。关于如何表达“忘记告诉你了”,正确的用法是“forget to tell you”,而不是“forget telling you”。因为“forget to do something”表示还未做的事情,而“forget doing something”则表示已经忘记做过的事情。当你想表达忘记告诉对方某事时,应使用“forget to tell you”。例句:她忘记提醒约翰关于即将到来的会议了。She forgot to remind John about the upcoming meeting.别忘了代我问候他人除了基本的问候用语外,“remember”还有代问候的意思。在英语中,“remember me to someone”就是代我向某人问候的表达方式。“give my regards to your parents”也是一种常用的表达方式。例句:请代我向你的老师问好。Please remember me to your teacher. Give my regards to him/her.(您的父母)请代我问候。(请向你的父母传达我的问候。)
