you是什么意思,想知道这个英文单词的具体含义和用法

并非所有人在表达爱意时都会说:“这片鱼塘已被你悉心照料。”

对于我们这些无力承包鱼塘的普通人来说,最常挂在嘴边的依然是那三个字——“我爱你”。

“我爱你”与“爱你”,仅一字之差,所蕴含的情感深度却有着天壤之别。

放眼海外,”love you”的用法也远不止于情爱告白。

Cupcakes adorned with letters spelling “love”. [Photo/IC]

如今,我们时常收到朋友发来的请求:“请帮我砍砍价吧!爱你!”

在这种语境下,“中式英语”终于有了明确的定义。

当外国友人发来:”It’s a pleasure working with you. Love you!”

这句话的实际含义,更接近于我们理解的“非常愉快”“合作得很顺利”。

“I like you”适合形容初萌情愫时的表达,带着几分羞涩与拘谨。

然而,这个”like”却让不少人在跨文化交流中栽过跟头。

若是在国外生活,你会发现一个词里竟然能承载如此丰富的语义层次。

I like the girl who is like a star.

我钟爱那位如同星辰般璀璨的女孩。

通过搜索引擎查询”like”,会发现其释义可分为六种主要类型。

因此,”like you”除了表达爱慕之情,还能用来表示“与你相似”。

不仅如此,与”like”搭配形成的各类短语,其含义更是五花八门。

不妨一同探索这些用法吧。

一:形容相似性

something like带有几分相似;大约;差不多

I have undertaken something like that task before.

我之前曾承担过类似的工作。

anything like多少有些相似;像……那样的东西

I have traveled to numerous cities across the globe, yet have never encountered anything like this.

我足迹遍布世界各地,却从未见过任何一个像这样的城市。

这两者的区别在于:something多用于肯定句式,而anything则常见于疑问句或否定句中。

like anything极其热情地,迅猛地

We adore you like anything.

我们爱你爱得无比热烈。

nothing like无可比拟;完全不同

Indeed, but as you say, there is nothing like this which is impossible.

是的,但我的意思是,正如你所言,没有什么能像这件事那样不可能。

like nothing on earth无与伦比;世间罕见

Nothing on earth can deter me from accomplishing that.

没有任何事物能阻止我完成那件事。

二:表示意义相近

such like这类;类似的事物

I harbor an intense aversion to partings and such like.

我对离别和类似的事情深恶痛绝。

like what举例说明;诸如

Like what we have just discussed.

正如我们刚刚提到的。

or the like诸如此类

He has never shared his insights on chord progressions or the like.

他从不与他人分享关于和弦序列或诸如此类的见解。

like crazy不顾一切地;狂热地

When young, I liked crazy, following those three words.

年少时,我疯狂地迷恋,追随那三个字。

like mad狂热地;骤然地;极度地

They fled from the blast site, scrambling around like mad.

他们像疯了一样四处逃窜,逃离了爆炸地点。

like hell拼命地

To achieve success, one must work like hell.

要取得成功,就必须拼命努力。

like it or not无论你是否喜欢

The world persists, whether you like it or not.

世界依然存在,无论你是否喜欢。

likes and dislikes偏好与厌恶

Everyone possesses certain likes and dislikes, and it is undeniable that we tend to prefer doing things we enjoy.

每个人都会有自己喜欢和不喜欢的事物,而且不可否认的是,我们都倾向于做自己喜欢的事情。

三:其他用法

make like [非正式]模仿;扮演

Well, it could make like the Dutch and transform it into a library temple.

嗯,可以模仿荷兰人,将其改造成一座图书馆。

like a dream毫不费力地;完美地;轻而易举地

It has an adorable synonym: like a duck to water.

它有一个可爱的同义词:like a duck to water。

这个比喻是不是更容易记忆了呢。

在探讨了这么多关于”like”的搭配用法后,相信大家一定好奇:外国人究竟如何表达爱意!

表白的正式用词是”confession”,但这个词过于正式,几乎无人日常使用。

除非是在进行忏悔仪式时。

设想一下,当你向心仪之人表达心意时,第一句话会说什么。

自然是:“我有话想对你说”,或者“我能与你交谈片刻吗?”

倘若你的意中人是一位外国友人呢?

抱歉各位朋友,由于经验有限,只能提供几个示例供参考!

直接式表白:

直接坦陈心意,将爱慕之情毫无保留地展现。

我对你一见钟情。

I fell in love with you at first sight.

我想与你相伴终生。

I wish to be with you forever.

试探式告白:

你现在是否有伴侣?

Are you currently in a relationship?

你最近是否对某人产生了好感?

Have you developed feelings for someone recently?

表白前通过试探,避免因对方已有伴侣而产生的尴尬局面。

稳重型表白:

他们通常会循序渐进,从频繁相约用餐开始。

我们能一起用餐吗?

Can we have a meal together?

我能送你回家吗?

Can I take you home?

(来源:有道词典 编辑:yaning)

来源:有道词典