
相互代词是一种用于表达相互关系的词汇。在英语中,”each other” 和 “one another” 就是这种相互代词,它们在中文中可以翻译为“互相”。
相互代词的使用注意事项:
1. 这类代词在句子中通常只用作宾语,不可以作为主语,因此含有相互代词的句子不能转变为被动语态。
2. 切勿将相互代词误用作副词来充当状语。例如,”talk to each other” 是正确的用法,而 “talk each other” 则不正确。
3. 相互代词拥有所有格形式,如 “each other’s” 和 “one another’s”。例如,”They borrowed each other’s notes”(他们互相借笔记)以及”They looked into each other’s eyes for a silent moment”(他们默默对视了一会儿)。
4. 有时这些代词也可以分开使用。例如,”We each know what the other thinks”(我们都知道对方的想法)。
温馨提示:
相互代词只能作为动词或介词的宾语,不能作为句子的主语。以相互代词作为宾语的句子不能转变为被动语态。
关于相互代词的形式与用法:
英语的相互代词仅有 “each other” 和 “one another”,它们在句中通常只用作宾语。”each other” 用于两者之间,而 “one another” 则用于多人之间。
1. “each other” 的用法示例:
We don’t see much of each other due to our busy schedules.
尽管住得很近,由于日程繁忙,我们很少见面。
They soon fell in love with each other, demonstrating true mutual affection.
他们很快相爱了,展现了真正的相互关爱。
2. “one another” 的用法示例:
They respect one another, forming a solid foundation for their friendship.
他们互相尊重,为友谊奠定了坚实的基础。
You look as though you truly know one another, which is a beautiful thing to see.
你们看起来像是真正彼此了解,令人感到美好。
They were very pleased with one another’s efforts, recognizing the hard work put in by each party.他们很欣赏彼此的付出,了解双方的努力与投入。
有时,人们会认为 “each other” 用于两人之间,而 “one another” 用于三人或更多人之间。但在现代英语中,两者常常可以互换使用。值得注意的是,无论用于两人还是多人,”each other” 和 “one another” 都只能作为动词或介词的宾语,不能作为句子的主语。含有这些代词的句子不能变为被动语态。
