轻松掌握spend用法和例句,让你的英语表达更地道!

最近看到一则新闻,其中提到了“primp”这个词,查阅字典后了解到它有“过分精心打扮”的含义。这让我想起了另一个与“精心打扮”相关的英文词汇“preen”。这两个词在表达“打扮”的概念上,究竟有何不同呢?经过一番研究,我来给大家介绍一下。

我们来看看有道词典上的解释:

Primp:在Collins字典中的解释为“以一种繁琐的方式整理或打扮”。例句如:“他在约会前花费数小时打扮自己”或“他边等约会对象边整理头发”。

Preen:如果有人用preen来形容自己,那通常表示他们花费了大量时间让自己看起来整洁有吸引力。特别是在你觉得这种行为过于夸张、可笑或不值得赞扬时。例如:“50%的35岁以下男性每天早上至少花费20分钟精心打扮自己”或“她在人群中得意洋洋地展示着自己的打扮,享受众人的关注”。值得注意的是,preen带有轻微的贬义,暗示某种程度的虚荣或自负。

关于这两个词的图像搜索,结果也是各有特色。

要区分这两个词的意义,其实并不是一件容易的事。由于它们的含义非常接近,我只能尽量通过一些细微的差别来解读。

作为动词,primp更多地描述花费时间在镜子前调整自己的形象,以达到完美的状态,比如摆弄头发和眉毛。而preen则更侧重于梳理头发或整理衣物,也可以用于描述鸟类整理自己羽毛的行为。

在引申义上,primp带有虚荣或自负的意味,而preen则更多地表示因为自我感觉良好而显得得意洋洋。例如,“她得意地在人群中展示自己的打扮”或“一个即将上场的职业拳击手自我感觉良好”。

值得一提的是,preen还有一个名词含义,指的是有装饰效果的别针,而primp则只有动词形式。

以上是我对primp和preen的区别的总结。如果您有更多见解,欢迎在留言中分享。

本期内容就介绍到这里。