
搞懂put away和put out的区别,让你的英语表达更地道
大家好我是你们的英语学习伙伴今天,我要和大家聊聊一个很多人都会犯迷糊的英语短语区别——”put away”和”put out”这两个短语看起来有点像,但在实际使用中却有着截然不同的含义很多人可能会混淆它们,导致在写作或口语表达现错误别担心,这篇文章就是专门帮助大家彻底搞懂这两个短语的我会从多个角度深入剖析它们的用法、区别和实际案例,让你在未来的英语表达中不再犯类似的错误
1. 什么是”put away”和”put out”?——基础概念解析
让我们来明确一下这两个短语的基本含义”Put away”和”put out”虽然发音有些相似,但它们的词性和用法完全不同简单来说:
– “Put away”是一个动词短语,主要意思是”把…收起来”、”储存”或”处理掉”它通常指将物品放回原处或妥善存放
– “Put out”也是一个动词短语,但含义更加丰富,可以表示”熄灭”、”出版”、”公布”、”分发”或”使烦恼”等
这两个短语在日常英语中都非常常用,但正因为它们的相似发音,很多学习者容易混淆比如,有人可能会说”I put out my books on the shelf”(实际上应该是”put my books away on the shelf”),这在英语母语者听起来就会很奇怪
根据语言学家David Crystal的研究,英语中的多义词(polysemy)是语言学习者最常见的难点之一像”put”这样的高频动词,其衍生短语往往会产生不同的含义,这使得学习者需要通过大量语境来掌握其正确用法
让我们来看几个简单的例子:
– “Put away”: “After dinner, I put my dishes away.”(饭后我把盘子收起来了)
– “Put out”: “Please put out the lights before you leave.”(离开前请熄灭灯光)
从这些例子中,我们可以初步看出它们的区别但实际情况要复杂得多,接下来我会详细展开
2. “Put away”的详细用法——不仅仅是收起东西
很多人一听到”put away”,首先想到的就是”收起来”虽然这是最常见的用法,但”put away”的含义远不止于此让我们深入探讨它的各种用法
2.1 收起物品的基本含义
“Put away”最基本的意思就是将物品放回原处或妥善存放这是它在家庭日常对话中最常见的用法比如:
– “Clean your room and put your toys away.”(打扫你的房间,把玩具收起来)
– “I’ll put my clothes away after I iron them.”(我熨完衣服就会收起来的)
这种用法强调的是将物品整理好,保持环境的整洁在英语文化中,保持整洁是一个重要的价值观,因此”put away”相关的表达非常常见
2.2 储存或保存物品
“Put away”也可以表示将物品储存起来以备将来使用这种用法通常与食物、工具或其他需要保存的物品相关比如:
– “We put the leftover food in the fridge to put away for tomorrow.”(我们把剩菜放在冰箱里,留着明天吃)
– “After the harvest, farmers put away the crops for winter.”(收割后,农民把庄稼储存起来过冬)
这种用法中的”put away”带有”妥善保存”的意味,暗示物品会被妥善处理而不是随意丢弃
2.3 处理或丢弃不再需要的物品
值得注意的是,”put away”有时也可以表示将不再需要的物品处理掉,包括捐赠、出售或扔掉这种用法中的”put away”带有”解决掉”的意味比如:
– “I put away my old clothes at the charity shop.”(我把旧衣服捐给了慈善商店)
– “Let’s put away these old magazines and make some space.”(我们把这些旧杂志处理掉,腾出点空间吧)
这种用法中的”put away”与”dispose of”或”get rid of”的意思相近,但语气更委婉一些
2.4 处理问题或情绪
在更抽象的层面上,”put away”也可以表示处理问题或情绪,使其不再困扰自己这种用法比较少见,但确实存在比如:
– “After the argument, she put her feelings away and tried to move on.”(争吵后,她收起了自己的情绪,试着继续前进)
– “He put the painful memories away and focused on the present.”(他把痛苦的回忆放在一边,专注于当下)
这种用法中的”put away”带有”搁置”或”不去想”的意味,暗示将问题或情绪暂时放在一边
2.5 实际案例:购物后的处理
让我们来看一个购物后的场景,展示”put away”的不同用法:
小明刚从超市购物回来,他可能会说:
1. “I need to put my groceries away.”(我需要把购物袋里的东西收起来。)
– 这里”put away”的意思是”收起物品”
2. “I’ll put the milk away in the fridge.”(我把牛奶放在冰箱里储存。)
– 这里”put away”的意思是”储存物品”
3. “I put the old magazines away to make space for new ones.”(我把旧杂志处理掉了,给新杂志腾地方。)
– 这里”put away”的意思是”处理掉不再需要的物品”
通过这个例子,我们可以看到”put away”的多样性
3. “Put out”的详细用法——从熄灭到出版
与”put away”相比,”put out”的含义更加丰富多样让我们来详细看看它的各种用法
3.1 熄灭灯光、火焰或蜡烛
这是”put out”最常见的一个用法,指熄灭灯光、火焰或蜡烛等比如:
– “Please put out the candle before you go to bed.”(睡觉前请把蜡烛熄灭)
– “I put out the fire and called the fire department.”(我熄灭了大火,然后拨打了消防部门)
这种用法中的”put out”带有”使停止燃烧”的意味,强调的是终止燃烧状态
3.2 出版或发布信息
“Put out”也可以表示出版或发布书籍、报纸、杂志或其他媒体比如:
– “The author put out a new book last year.”(这位作者去年出版了一本新书)
– “The company put out a press release yesterday.”(公司昨天发布了一份新闻稿)
这种用法中的”put out”带有”发布”的意味,暗示将信息公之于众
3.3 分发或散发物品
“Put out”还可以表示分发或散发物品,如传单、报纸或食物等比如:
– “The volunteers put out flyers to promote the event.”(志愿者们散发传单来宣传活动)
– “The restaurant put out plates of food for the homeless.”(餐馆为无家可归的人摆放了食物)
这种用法中的”put out”带有”放置”或”分发”的意味,强调的是将物品放置到特定位置供他人取用
3.4 使烦恼或困扰
有趣的是,”put out”还可以表示使某人烦恼或困扰这种用法比较口语化,常用于表达不满或抱怨比如:
– “It really puts me out when people talk loudly on the phone in public.”(当人们在公共场合大声打电话时,真的很烦人)
– “I was put out by his rude behavior.”(他的无礼行为让我很生气)
这种用法中的”put out”带有”使烦恼”的意味,暗示某人感到不快或被冒犯
3.5 扑灭或控制火灾
与”熄灭”类似,”put out”也可以表示扑灭或控制火灾这种用法通常与消防行动相关比如:
– “Firefighters worked quickly to put out the blaze.”(消防员迅速扑灭了大火)
– “The fire department put out the fire before it spread.”(消防部门在火灾蔓延前将其扑灭)
这种用法中的”put out”带有”控制”或”扑灭”的意味,强调的是终止火灾状态
3.6 实际案例:紧急情况处理
让我们来看一个紧急情况处理的场景,展示”put out”的不同用法:
小红发现家里着火了,她可能会采取以下行动:
1. “I need to put out the fire immediately!”(我必须立刻扑灭大火!)
– 这里”put out”的意思是”扑灭火灾”
2. “I called the fire department to put out the fire.”(我拨打了消防部门来处理火灾。)
– 这里”put out”的意思是”处理火灾”
3. “The fire was put out quickly by the firefighters.”(消防员迅速扑灭了大火。)
– 这里”put out”是被动态,表示”被扑灭”
通过这个例子,我们可以看到”put out”在紧急
