lucky用英语怎么说

lucky用英语怎么说

1. “优先之选”

含义:表示”宁愿”或”更愿意”,用于委婉地表达个人偏好或选择。

结构:

I would prefer to + 动词原形(表达优先选择)

例句:

I’d prefer to stay at home tonight.

(我今晚宁愿待在家里。)

I’d prefer you didn’t smoke here.

(我希望你最好不要在这里抽烟。)

2. “幸好如此”

含义:表示”幸好”、”也好”,暗示某种结果是幸运或合理的。

结构:通常作为句首或句中的插入语,后面跟随原因说明。

例句:

It’s a good thing we left early; the traffic was terrible.

(幸好我们早走了,路上的交通状况很糟糕。)

没赢得比赛?也好,至少为你节省了时间。

3. “或许更佳”

含义:表示”不妨”、”倒不如”,暗示两种选择同样合理,但后者可能更合适。

结构:主语 + 或许更好 + 动词原形

例句:

The bus is delayed. We might as well walk.

(公交车延误了,我们或许步行更为合适。)

既然你已经在这里了,不如帮我一下。

注意:这个短语带有一种没有更好选择的无奈感,可以替换为”或许更好的选择是”。

对比

短语 典型用法 示例句子

优先之选 表达个人偏好或选择 I’d prefer to stay home.

幸好如此 强调幸运或合理的结果 It’s a good thing things worked out this way.

或许更佳 给出两种选择的建议,但更倾向于后者 We might as well take the other route.

小贴士:

使用”优先之选”时强调个人选择偏好;

使用”幸好如此”时强调结果的幸运或合理性;

使用”或许更佳”时则是在给出两种选择的建议,但倾向于后者。


lucky用英语怎么说