as…as的固定短语

as…as的固定短语

人所渴望的便捷性,并不主要反映了一种悠闲的生活方式,而是体现了一种繁忙的生活方式,在这种生活方式中,甚至连几分钟的时间都是宝贵的,不容浪费。这种理解基于《英语常见问题解答大词典》赵振才P878的内容进行的解析。

当我们解析句子结构时,可以看出”desire”和”reflect”等词是句子的核心动词。句子的主语是”the conveniences that Americans desire”,宾语部分使用了“not so much A as B”的结构,表示“与其说是A,不如说是B”。这种结构强调了人渴望的便捷性并非主要体现为一种悠闲的生活方式,而是更偏向于一种忙碌而珍视每一分钟的生活方式。

类似的表达在词典中有许多例子。例如:”The oceans do not so much divide the world as unite it.”这句话的意思是,与其说是海洋分割了世界,不如说是海洋将世界连接在一起。这种表达方式强调了海洋的联结作用而非分割作用。

我们还需要注意一些重要的语法点。例如,“not so much … as …”与“not so +形容词+but+从句”的区别。前者表示“与其……不如……”,后者表示“虽然……但是……”。“not so much as”连写在一起时,意为“连……都不肯”。


as…as的固定短语